Инструкция IKEA
Полезная информация TROTTEN Подстолье для столешницы 404.747.56
Посмотреть товар
Просмотр PDF
Открыть отдельноНе удалось открыть документ в браузере.
Скачать PDFТекст инструкции
Norsk
For maks kvalitet For maks kvalitet bør skruene etterstrammes når det er nødvendig. Tørk av med en tørr klut. Tørk av med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Dette skrivebordet er testet for kontorbruk og oppfyller kravene til varighet og stabilitet i disse standardene: EN 527-2 og ANSI/BIFMA X5.5.
Polski
Dla zapewnienia maksymalnej jakości
Dla zapewnienia maksymalnej jakości, w razie potrzeby ponownie dokręć śruby. Wycierać czystą, suchą szmatką. Wycierać szmatką zwilżoną delikatnym środkiem do czyszczenia. Biurko zostało przetestowane do użytku biurowego i spełnia wymagania trwałości i stabilności określone w następującyh normach: EN 527-2 i ANSI/BIFMA X5.5.
English
For maximum quality For maximum quality, re-tighten the screws when necessary. Wipe dry with a clean cloth. Wipe clean with a cloth dampened in a mild cleaner. This desk has been tested for office use and meets the requirements for durability and stability set forth in the following standards: EN 527-2 and ANSI/BIFMA X5.5.
Suomi
Parhaan mahdollisen laadun varmistaminen
Parhaan mahdollisen laadun varmistamiseksi kiristä ruuveja aina kun tarpeen. Kuivataan puhtaalla liinalla. Puhdistetaan mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. Tämä pöytä on testattu toimistokäyttöä varten, ja se täyttää standardien EN 527-2 ja ANSI/BIFMA X5.5 kestävyyttä ja vakautta koskevat vaatimukset.
Eesti
Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks
Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks pinguta vajadusel kruvisid. Pühi kuivaks puhta lapiga. Pühi puhtaks õrnatoimelises pesuvahendis niisutatud lapiga. Kirjutuslauda on testitud kontoris kasutamiseks ja see vastab vastupidavus- ja stabiilsusnõuetele, mis on kehtestatud järgnevate standarditega: EN 527-2 ja ANSI/BIFMA X5.5.
Deutsch
Für ein Maximum an Qualität
Für ein Maximum an Qualität die Schrauben bei Bedarf erneut anziehen. Mit trockenem Tuch nachwischen. Mit feuchtem Tuch (evtl. mit mildem Reinigungsmittel) abwischen. Dieser Schreibtisch ist für den Bürogebrauch getestet und erfüllt die Anforderungen hinsichtlich Haltbarkeit und Stabilität gem. der Normen: EN 527-2 und ANSI/BIFMA X5.5.
Svenska
För maximal kvalitet För maximal kvalitet, dra åt skruvarna på nytt vid behov. Eftertorka med torr trasa. Torka med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel. Det här skrivbordet har testats för kontorsbruk och lever upp till kraven för hållbarhet och stabilitet enligt följande standarder: EN 527-2 och ANSI/BIFMA X5.5.
Latviešu
Maksimālai kvalitātei Lai nodrošinātu maksimālu kvalitāti, skrūves pēc nepieciešamības pievelk ciešāk. Noslaucīt ar tīru drānu. Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samērcētu drānu. Šis galds ir testēts lietošanai birojā un atbilst izturības un stabilitātes kritērijiem saskaņā ar šādiem standartiem: EN 527-2 un ANSI/BIFMA X5,5.
Français
Pour une qualité optimale Resserrez les vis quand nécessaire pour une qualité optimale. Terminer en essuyant avec un chiffon sec. Nettoyer avec un chiffon imbibé d'un détergent doux. Ce bureau a été testé pour un usage en bureau et répond aux exigences spécifiées par les normes EN 527-2 et ANSI/BIFMA X5.5 en matière de résistance et de stabilité.
Česky
Pro maximální kvalitu Pro maximální kvalitu utáhněte v případě potřeby šrouby. Osušte čistou utěrkou. Otírejte navlhčenou textilií a jemným čisticím prostředkem. Tento stůl byl navržen pro použití v kanceláři a splňuje požadavky na odolnost a stabilitu dle následujících standardů: EN 527-2 a ANSI/ BIFMA X5.5.
Lietuvių
Kokybė ir patikimumas Prisukite klibančius varžtus, jei tokių atsiranda. Valyti švaria, sausa šluoste. Valyti šluoste, sudrėkinta švelniu valikliu. Rašomasis stalas atitinka įstaigų baldams keliamus patvarumo ir stabilumo reikalavimus pagal standartus EN 527-2 ir ANSI/BIFMA X5.5.
Nederlands
Voor maximale kwaliteit Voor maximale kwaliteit, de schroeven indien nodig opnieuw aandraaien. Nadrogen met een droge doek. Afnemen met een doekje met wat mild schoonmaakmiddel. Dit bureau is getest voor gebruik op kantoor en voldoet aan de eisen ten aanzien van duurzaamheid en stabiliteit volgens de normen: EN 527-2 en ANSI/ BIFMA X5.5
Español
Para una calidad óptima Para una calidad óptima, aprieta de nuevo los tornillos cuando sea necesario. Secar con un paño seco. Limpiar con un paño humedecido con un detergente suave. Este escritorio ha sido probado para su uso en oficinas y cumple los requisitos de durabilidad y estabilidad que establecen las siguientes normas: EN 527-2 y ANSI/BIFMA X5.5.
Portugues
Para maior qualidade
Para maior qualidade, volte a apertar os parafusos sempre que necessário. Secar com um pano limpo. Limpar com um pano embebido em detergente suave. Esta secretária foi testada para utilização em escritórios e cumpre os requisitos de durabilidade e estabilidade em conformidade com as seguintes normas: EN 527-2 e ANSI/BIFMA X5.5.
Dansk
For bedste kvalitet Stram skruerne efter behov for at opnå den bedste kvalitet. Tør efter med en ren, tør klud. Tørres af med en klud dyppet i vand og tilsat et mildt rengøringsmiddel. Skrivebordet er testet til kontorbrug og opfylder de krav, der stilles til holdbarhed og stabilitet, i følgende standarder: EN 527-2 og ANSI/BIFMA X5.5.
Italiano
Per una qualità ottimale Per una qualità ottimale, serra nuovamente le viti quando è necessario. Asciuga con un panno pulito. Pulisci con un panno inumidito in un detersivo poco concentrato. Questa scrivania è stata testata per l'uso negli uffici ed è conforme ai requisiti di durabilità e stabilità specificati nelle seguenti norme: EN 527-2 e ANSI/ BIFMA X5.5.
Româna
Pentru calitate optimă Pentru calitate optimă, strânge şuruburile ori de câte ori este necesar. Şterge cu o cârpă curată. Şterge cu o cârpă înmuiată în detergent delicat. Acest birou a fost testat pentru uz profesional şi îndeplineşte cerinţele de durabilitate şi siguranţă prevăzute în următoarele standarde: EN 527-2 şi ANSI/BIFMA X5.5.
Íslenska
Fyrir bestu gæði
Hertu skrúfurnar eftir þörfum fyrir bestu gæði. Þurrkaðu með hreinum klút. Þrífðu með rökum klút og mildu hreinsiefni. Skrifborðið hefur verið prófað fyrir notkun í atvinnuskyni og uppfyllir kröfur um endingu og stöðugleika samkvæmt eftirfarandi stöðlum: EN 527-2 og ANSI/BIFMA X5.5.
Magyar
A maximális minőség érdekében
A maximális minőség érdekében szükség szerint rendszeresen húzd meg a csavarokat. Tiszta ruhával töröld szárazra. Enyhén tisztítószeres vízbe áztatott ronggyal tisztítsd. Ez az íróasztal le lett tesztelve irodai használatra és megfelel a tartóssággal és stabilitással szemben támasztott követelményeknek az alábbi szabványok alapján: EN 527-2 és ANSI/BIFMA X5.5.
Slovensky
Maximálna kvalita Maximálnu kvalitu dosiahnete, ak budete pravidelne uťahovať skrutky. Utrite do sucha čistou textíliou. Čistite vlhkou handrou a jemným čistiacim prostriedkom. Tento stôl bol testovaný na použitie v kancelárii a spĺňa požiadavky týkajúce sa odolnosti a stability v súlade s normami EN 527-2 a ANSI/BIFMA X5.5.
Български
За максимално качество
За максимално качество, презатегнете винтовете, когато е необходимо. Почистете със суха и чиста кърпа. За да почистите, забършете с кърпа, напоена с мек почистващ препарат. Това бюро е тествано за офис употреба и изпълнява изискванията за издръжливост и стабилност, заложени в следните стандарти: EN
527-2 и ANSI/BIFMA X5.5.
Türkçe
Maksimum kalite
Maksimum kalite için gerektiğinde vidaları yeniden sıkın. Temiz bir bez ile kurulayınız. Az miktarda hafif deterjanlı bir bez ile siliniz. Bu çalışma masası, ofis kullanımı için test edilmiştir ve aşağıdaki standartlarda belirtilen dayanıklılık ve denge gerekliliklerini karşılamaktadır: EN 527-2
ve ANSI/BIFMA X5.5.
عربي
لأفضل أداء
للحصول على أفضل أداء، أعيدي ربط المسامير إذا لزم الأمر. التجفيف باستخدام قطعة قماش نظيفة. التنظيف بواسطة قطعة قماش مبللة بمنظ ّ ف لطيف. تم اختبار هذا المكتب للاستخدام المكتبي ويلبي متطلبات المتانة والاستقرار المنصوص عليها في و EN 527-2 : المقاييس التالية .ANSI/BIFMA X5.5
Hrvatski
Za maksimalnu kvalitetu Za maksimalnu kvalitetu ponovno zategnuti vijke po potrebi. Prebrisati čistom krpom. Očistiti krpom namočenom u blago sredstvo za čišćenje. Ovaj je radni stol testiran za kućnu upotrebu i u skladu je sa zahtjevima za izdržljivost i stabilnost navedenima u sljedećim standardima: EN 527-2 i
ANSI/BIFMA X5.5.
中文 实现最佳品质效果
为实现最佳品质效果,请根据 实际需要,重新拧紧螺丝。 用干净布块擦干 用布块沾中性清洁剂充分 擦洗。 桌子已经过测试,适合办公室 使用,同时满足如下标准的耐 用性和稳定性要求:EN 527-2
和ANSI/BIFMA X5.5。
ไทย
เพื่่�อประสิิทธิิภาพื่สิูงสิุด
เพื่่ � อประสิิทธิิภาพื่สิูงสิุดในการใช้้ งาน ควรขัันสิกรูให้้แน่นอีกครั�ง ห้ากจำำาเป็น ใช้้ผ้้าสิะอาดเช้็ดให้้แห้้ง ใช้้ผ้้าชุ้บนำ�ายาทำาความสิะอาดอ่อนๆ
เช้็ดให้้สิะอาด 527-2 และ ANSI/BIFMA X5.5 ด้านความปลอดภัย ความทนทาน
ผ้่านการทดสิอบและรับรองให้้ใช้้ งานในที�ทำางาน ได้มาตรฐาน EN และความมั�นคงแขั็งแรง
Ελληνικά
Για την καλύτερη ποιότητα
Για την καλύτερη ποιότητα, ξανασφίξτε τις βίδες όταν χρειάζεται. Σκουπίστε με ένα καθαρό πανί. Σκουπίστε με ένα πανί, ελαφρά βρεγμένο με ένα ήπιο καθαριστικό. Αυτό το γραφείο έχει ελεγχθεί για επαγγελματική χρήση και πληροί τις απαιτήσεις για την αντοχή και τη σταθερότητα που παρατίθενται στα ακόλουθα πρότυπα: EN 527-2 και ANSI/BIFMA X5.5.
繁中
為了達到最佳品質 為了達到最佳品質,需要時可 鎖緊螺絲。 用乾淨的布擦乾 請用抹布沾溫和清潔劑擦 拭乾淨 經測試,適合辦公室使用, 並符合耐用度及穩定度的測 試標準
Tiếng Việt
Để đạt được chất lượng tối đa Để đạt được chất lượng tối đa, siết chặt ốc vít lại khi cần. Lau khô với khăn sạch. Lau sạch bằng khăn thấm nước hoặc chất tẩy rửa dịu nhẹ.
Bàn đã được kiểm định và phê duyệt phù hợp để dùng trong văn phòng và đáp ứng các yêu cầu về độ bền và độ ổn định theo tiêu chuẩn: EN 527-2 và ANSI/ BIFMA X5.5.
Русский Для обеспечения максимального качества
Для обеспечения максимального качества при необходимости подтягивать шурупы. Вытирать чистой сухой тканью. Протирать тканью, смоченной мягким моющим средством. Данный стол протестирован для офисного использования и соответствует требованиям к прочности и устойчивости, установленными стандартами EN 527-2 и ANSI/BIFMA X5.5.
한국어
최상의 품질 유지
최상의 품질을 유지하기 위해서는 헐거워진 나사가 있으면 다시 조여주는 것이 좋습니다. 깨끗한 천으로 물기를 닦아주세요. 순한 세제에 적신 천으로 닦으세요. 이 책상은 사무실 사용을 위한 검사를 마쳤으며 EN 527-2 및 ANSI/BIFMA X5.5.의 내구성 및 안정성 기준에 부합하는 제품입니다.
Yкраїнська
Задля найкращої якості Задля найкращої якості перезатягніть шурупи, якщо потрібно. Витирайте насухо чистою тканиною. Протирайте тканиною з м'яким засобом для чищення. Письмовий стіл перевірявся на придатність до використання в офісі та відповідає вимогам безпеки, міцності та стійкості, вказаних у таких стандартах: EN 527-2 та ANSI/BIFMA X5.5.
日本語 安定性を高めるために
安定性を高めるため、必要 に応じてネジを締め直してく ださい。 きれいな布でから拭きして ください 中性洗剤を含ませた布で拭い てください このデスクはオフィス用家具 の耐久性・安定性に関する基 準を定めた以下の規格に適合 しています。EN 527-2 およ び ANSI/BIFMA X5.5
Srpski
Za optimalni kvalitet
Kada je potrebno, dotegni zavrtnje radi optimalnog kvaliteta. Obriši čistom i suvom krpom. Obriši krpom namočenom blagim sredstvom za čišćenje. Ovaj pisaći sto ispitan je za kancelarijsku upotrebu i odgovara zahtevima izdržljivosti i stabilnosti određenim standardima: EN 527-2 and ANSI/BIFMA
X5.5.
Bahasa Indonesia
Untuk kualitas maksimal Untuk kualitas maksimal, kencangkan kembali sekrup bila perlu. Lap hingga kering dengan kain bersih. Bersihkan dengan lap yang dibasahi deterjen lembut. Meja kerja ini telah lulus uji untuk penggunaan kantor dan memenuhi persyaratan ketahanan dan stabilitas yang ditetapkan dalam standar berikut: EN 527-2
dan ANSI/BIFMA X5.5.
Slovenščina
Za najvišjo kakovost
Za najvišjo kakovost, vijake
po potrebi dodatno privij. Obriši do suhega s čisto krpo. Obriši s krpo, navlaženo z blagim čistilom. Ta pisalna miza je preizkušena za uporabo v pisarniških prostorih in izpolnjuje zahteve o trpežnosti in stabilnosti, zapisane v naslednjih standardih: EN 527-2 in
Bahasa Malaysia
Untuk kualiti maksimum Untuk kualiti maksimum, ketatkan semula skru jika
perlu. Kesat sehingga kering dengan kain bersih. Lap bersih menggunakan kain yang dilembapkan di dalam larutan pencuci lembut. Meja ini telah diuji untuk dan mematuhi keperluan demi keselamatan,
ketahanan dan kestabilan EN 527-2 dan ANSI/BIFMA X5.5.
kegunaan bukan domestik seperti yang dikemukakan di dalam standard berikut:
AA-2296758-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2021
Другие товары с этой инструкцией
IDÅSEN Подстолье-трансформер д/столешницы - темно-серый 146x70 см
TROTTEN Стол/трансф - бежевый/антрацит 120x70 см
TROTTEN / FLINTAN Стол и комбинация для хранения - и рабочий стул белый/бежевый
IDÅSEN Письменный стол - чёрный/темно-серый 160x80 см
TROTTEN/LIDKULLEN / BESTÅ/LAPPVIKEN Стол и комбинация для хранения
TROTTEN Подстолье-трансформер уг столешницы - антрацит 120/160 см
TROTTEN / MATCHSPEL Письменный стол и стул - белый/светло-серый
TROTTEN Стол/трансф - бежевый/белый 120x70 см
TROTTEN Письменный стол - бежевый/белый 120x70 см
TROTTEN Стол/трансф - белый/антрацит 160x80 см
TROTTEN Подстолье для столешницы - белый 120x70x75 см